|
中國人口多達13億,對于任何一個產(chǎn)業(yè)來講,都是一個廣闊、錢途無限的市場。所以,無論是國際大鱷還是行業(yè)新丁,都想在中國市場上分一杯羹。而軟件產(chǎn)業(yè)更是如此,軟件做好<19059/c34607.html">本地化翻譯,對打開中國市場有很大的幫助。 微軟、APPLE、Google等國際巨頭,都對中國市場俯視耽耽,而印度班加羅爾的軟件公司,也有意思在中國取得一席之位。所以,軟件的本地化翻譯,也就是軟件漢化,成為了這些廠商需要解決的問題。 相信很多人都使用過漢化軟件,一些軟件在推出之后,一般會有翻譯人員和程序員合作,將軟件界面等翻譯成中文,以便我們使用。這樣的漢化,只是最簡單的漢化,一般這些翻譯人員和程序員是無償服務(wù)的。而像微軟、APPLE以及Google等國際巨頭,在其產(chǎn)品進入中國之前,已經(jīng)做好了本地化翻譯的工作,包括用戶界面、后臺系統(tǒng)、幫助界面等深層次的漢化工作,同時,還會根據(jù)國家和地區(qū)的獨特性,作出一些功能上的改進,如Windows系統(tǒng)日歷功能里面的農(nóng)歷等。此外,還會針對不同的使用習(xí)慣,作出細節(jié)上的調(diào)整。這樣,才是軟件的深層次本地化翻譯。 然而,對于一般的軟件公司來說,很少有如此強的能力去做深層次的漢化或者翻譯。國內(nèi)外的IT行業(yè)里面,都有雇傭翻譯公司為其進行軟件本地化翻譯的習(xí)慣,同時,現(xiàn)在開設(shè)相關(guān)業(yè)務(wù)的翻譯公司越來多,能夠給予IT行業(yè)發(fā)展提供足夠的支持。 世聯(lián)翻譯公司成功的為多家大型跨國公司提供本地化翻譯服務(wù),如您有類似服務(wù)需求,可隨時與本公司在線客服人員聯(lián)系,或者撥打服務(wù)熱線:010-64809262 http://m.jxgdz.org.cn/。 |




