久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

企業法人登記管理條例翻譯-中譯英_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

企業法人登記管理條例翻譯-中譯英

    世聯北京翻譯公司專業法律翻譯十五年,擁有一支專業的法律翻譯團隊,能夠處理各種類型法律相關文件翻譯,以下就是世聯北京翻譯公司關于企業法人登記管理條例翻譯案例。
 

    《中華人民共和國合伙企業法》
      翻譯:Partnership Enterprise Law of the People's Republic of China
      第四條  合伙協議依法由全體合伙人協商一致、以書面形式訂立。
      翻譯:Article 4 A partnership agreement shall be concluded in writing upon the consensus of all partners.
      第五條  訂立合伙協議、設立合伙企業,應當遵循自愿、平等、公平、誠實信用原則。
      翻譯:Article 5 The principle of willingness, equality, fairness and good faith in the conclusion of a partnership agreement and in the establishment of a partnership enterprise.
      第六條  合伙企業的生產經營所得和其他所得,按照國家有關稅收規定,由合伙人分別繳納所得稅。
      翻譯:Article 6 For the production and business operation incomes and other incomes of a partnership enterprise, the partners shall pay their respective income tax in accordance with the relevant tax provisions of the state.
      第七條  合伙企業及其合伙人必須遵守法律、行政法規,遵守社會公德、商業道德,承擔社會責任。
      翻譯:Article 7 A partnership enterprise and its partners shall abide by the laws, administrative regulations, social morals, commercial morals and bear social liabilities.
      第八條  合伙企業及其合伙人的合法財產及其權益受法律保護
      翻譯:Article 8 The legitimate property, rights and interests of a partnership enterprise and its partners shall be protected by law.
      【溫馨提示】如果您有法律類型相關文件翻譯需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,或者是撥打我們的服務熱線:010-64809262http://m.jxgdz.org.cn.