久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

氣候環(huán)保類詞語選擇_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

氣候環(huán)保類詞語選擇

  • <menuitem id="oufti"></menuitem>
    1.     近年來,環(huán)境問題一直是我們每個人都十分關(guān)注的問題,特別是在氣候環(huán)保方面,因為它直接關(guān)系到我們的日常生活。為此,世聯(lián)北京翻譯公司整理了以下詞匯,希望對大家能有所幫助。
            節(jié)約能源法
          Energy Conservation Law
            《應對氣候變化國家方案》
          National Climate Change Program
            循環(huán)經(jīng)濟促進法
          Circular Economy Promotion Law
            可再生能源法
          Renewable Energy Law
            循環(huán)經(jīng)濟試點
          pilot projects on circular economy
            資源性產(chǎn)品價格改革
          The pricing reform of resource products
            節(jié)能環(huán)保汽車
          Energy-saving and environment-friendly vehicles
            實施節(jié)能產(chǎn)品惠民工程
          Support the use of energy-saving products by ordinary households with government subsidies
            水電裝機容量
          Installed hydro power capacity
            光伏發(fā)電容量
          Photovoltaic power capacity
            核電在建規(guī)模
          Nuclear power capacity under construction
            森林碳匯
          Forest carbon sink
            能源結(jié)構(gòu)以煤為主
          The predominant role of coal in our energy mix
            森林蓄積量
          Forest stock volume
            “共同但有區(qū)別的責任”原則
          The principle of “common but differentiated responsibilities”
            《聯(lián)合國氣候變化框架公約》
          The United Nations Framework Convention on Climate Change
            消費型排放
          Emissions attributed to consumption
            人均排放
          Per capita emissions
            國際轉(zhuǎn)移排放
          International transfer emission
            生存排放
          Survival emissions
            大幅量化減排
          Deep quantified emission cut
            氣候友好技術(shù)
          Climate-friendly technologies
            近期和中期減排目標
          Near-term and mid-term reduction targets
            二氧化碳排放
          Carbon dioxide emissions
            循環(huán)經(jīng)濟
          Circular economy
            低碳經(jīng)濟
          Low carbon economy
            綠色經(jīng)濟
          Green economy
            先污染、后治理的老路
          The old path of “polluting first and cleaning up later”
            處于國際產(chǎn)業(yè)鏈低端
          At the lower end of the international industrial chain
            建設生態(tài)文明
          build a conservation culture
            以人為本,全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的科學發(fā)展
          scientific development, that is, comprehensive, balanced and sustainable development which puts people’s interests first
            如果您有環(huán)境方面的文件需要翻譯,可以隨時與我們的在線客服人員聯(lián)系,同時也可以通過撥打我們的服務熱線:010-64809262,我們會隨時為您提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務。