石油化工設備 筆譯譯員
時間:2018-01-23 13:44 來源:未知 作者:kefu 點擊:次
| 畢業院校:西安交通大學 學歷:碩士 專業:英語語言學 籍貫:湖北襄樊 擅長領域 石油/石化/設備制造行業,英文口譯/筆譯 教育背景 2004/04-1998/09 西安交通大學 英語語言學專業/碩士;科技英語專業/學士;國際貿易專業/輔修 資格證書 英 語:全國高校英語專業八級 TEM8 商 務:劍橋商務英語證書二級 BEC2 計算機:全國高校計算機水平等級考試二級 工作經歷 2005/03至今 翻譯 口譯/筆譯 主要負責公司領導會見國外客戶、出國訪問等外事活動翻譯;國內外項目設備采購過程中的翻譯。參與的主要項目如下: 1. 神華煤直接液化項目 殼牌煤氣化爐和T-STAR反應器設備供應合同執行過程中的談判和會議翻譯; 2. 大唐內蒙多倫46萬噸煤制烯烴項目 殼牌煤氣化爐內件和外殼設備采購前期的技術交流、工廠參觀、投標、合同談判、開工會、項目現場會議等翻譯; 殼牌煤燒嘴技術交流、投標會議翻譯; 3. 中原大化50萬噸甲醇項目 高壓飛灰過濾器合同談判翻譯; 殼牌煤氣化爐設備供應合同執行過程中的會議翻譯; 4. 鶴壁煤電股份60萬噸甲醇項目 殼牌煤氣化爐設備采購前期技術交流、合同談判、開工會翻譯; 5. 平煤集團50萬噸甲醇項目 殼牌汽化爐采購前期技術交流翻譯; 6. 寰球設計院越南合成氨尿素項目 項目前期汽化爐采購技術交流; 7. 貴州天福殼牌煤氣化項目 煤氣化爐采購技術交流、投標翻譯; 8. 云天化殼牌煤氣化項目 煤燒嘴采購合同談判; 9. 中石化福建煉油項目 油氣化爐投標過程翻譯; 油燒嘴及輔助燒嘴投標、合同談判翻譯; 10. 天津堿廠搬遷項目 殼牌煤氣化爐采購技術交流、投標翻譯; 殼牌煤燒嘴技術交流、合同談判翻譯; 11. 湖北潛江永安藥業5萬噸環氧乙烷EPC項目 美國SD公司EO工藝轉讓合同談判、開工會翻譯; 12. 利比亞Nalut-Gherian天然氣輸送項目 管道設計和供應投標翻譯; 13. 埃及阿斯旺肥料和化學工業公司50萬噸硫磺制酸項目 設計院EPC投標翻譯; 進口貿易 主要進行進口貿易合同和協議文本條款的擬定和修改。參與的主要項目包括: 1. 湖北宜化大江肥業1800噸/天硫磺制酸項目 美國MECS公司HRS系統技術轉讓和設備采購合同執行; 2. 貴州宜化煙氣脫硫裝置 美國MECS公司FGD系統技術裝讓合同的執行; 3. 湖北宜化50,000噸/年離子膜電解槽燒堿項目 日本氯工程離子膜電解槽設備進口合同的執行; 4. 其它化工項目中 各類閥門、噴射器、風機等對外合同的執行; 2004/05-2005/03 中國化工報社 朗津網絡 -負責英文網站的策劃和全面運作,參與石油和化工行業全國產品和服務統一代碼登記的項目推廣,同時負責和國內外行業協會及各國駐華使館聯絡。 2004/10-2005/03 北京卓倫信息咨詢有限公司 -剪報編譯。負責西門子醫療和德勤會計師事務所每日剪報的編輯和翻譯工作。 2001/09-2004/04 碩士就讀期間 -曾為中國家電協會國際研討大會做現場口譯,參加緬甸火力發電廠項目華陸設計院建設方案的翻譯。還曾為第四軍醫大學、中國農科院、西安交大人文學院等單位做專門筆譯,內容涉及醫學、法律、電力、農業、貿易、管理等領域。 自我描述 -熟悉:煤化工市場行情,設備招投標流程; -專長:商務談判和技術交流等的現場翻譯; 自我評價 -善于學習,樂于在工作中成長 -善于合作,具備團隊協同作戰精神 -善于挑戰,能夠承受各種工作環境和壓力 RESUME PERSONAL INFORMATION Graduated from: Xian Jiaotong Univ. Degree: Master Major: English applied linguistics Born in: Xiangfan, Hubei AREA OF EXPERTISE An English interpreter / translator position, in petrochemical / chemical / equipment fabrication industry EDUCATION BACKGROUND n 1997/09-2004/04 Xi’an Jiaotong University MA of Linguistics; BA of English; Minor in International Trade QUALIFICATIONS Language National Test of English Majors (TEM8) Business Business English Certificate of Cambridge (BECII) Computer Certificate of National Computer Rank Examination (II) PROFESSIONAL EXPERIENCES 2005/03-To date Translator and interpreter The major responsibilities include Interpretation for technical exchange, tendering and bid opening, and contract negotiation; Coordination with suppliers and clients; Contract execution; and Communication with visiting overseas clients: I. Interpretation & translation Mainly responsible for interpretation during company management's meeting with overseas clients and visits to foreign countries; and interpretation required during equipment procurement. Mainly engaged in following projects: n Shenhua Coal-to-liquids (CTL) Project Interpretation for coordination meetings and negotiations during equipment purchase contract execution of Shell Coal Gasifiers and T-STAR Reactor supplied by Indian company Larsen & Toubro; n Datang Duolun 460,000MT/Y Coal-to-Olefin (MTP) Project Interpretation for Shell Coal Gasifier Procurement activities as preliminary technical exchange, shop visit, bid submission and opening, kick-off meeting, and site meetings during contract execution; Interpretation for technical exchange and ICB bidding of Shell Coal Burners; n Zhongyuan Dahua 500,000MT/Y Methanol Project Interpretation for contract negotiation of SCGP HP fly-ash pressure vessel; Meeting interpretation during contract execution of Shell Coal Gasifier Supply; n Hebi Coal and Electricity 600,000MT/Y Methanol Project Interpretation for Shell Coal Gasifier Procurement activities as preliminary technical exchange, contract negotiation and kick-off meeting, etc.; n Pingdingshan Coal Industry Group 500,000MT/Y Methanol Project Interpretation for preliminary technical exchange during Shell Coal Gasifier procurement. n HQCEC Vietnam Fertilizer Project Interpretation for the project’s preparatory technical exchange; n Guizhou Tianfu Shell Coal Gasification Project Technical exchange and ICB bid opening interpretation for Shell Coal Gasifier procurement; n Yuntianhua Shell Coal Gasification Project Contract negotiation interpretation for Shell Coal Burner procurement; n Sinopec Fujian Refinery Project ICB bid opening interpretation for Shell Oil Residual Gasifier; ICB bid opening and contract negotiation interpretation for Oil Gasification Burner and Auxiliary Burner procurement; n Tianjin Soda Revamping Project Technical exchange and ICB bid opening interpretation for Shell Coal Gasifier procurement; ICB bid opening and contract negotiation interpretation for Shell Coal Burner procurement; n Hubei Qianjiang Yong'an Pharmaceutical's 50,000MT/Y EO Project (EPC) Interpretation for Scientific Design Company's EO licency agreement negotiation, and kick-off meeting with ZEP engineering; n Libya Nalut-Gherian Natural Gas Piping Transmission Project Translation for ICB bidding of piping engineering and supply; n Eygpt Aswan Fertilizer and Chemical Company 500,000MT/Y Sulfuric Acid Plant Translation for ZEP Engineering's EPC bidding. II. International Trade Mainly engaged in drafting and revising contract/agreement terms and conditions, executing purchase contracts for below projects: n Hubei Yihua Dajiang Fertilizer 1,800MT/D Sulfuric Acid Plant MECS Company's HRS Technology Transfer and Equipment Supply; n Guizhou Yihua FGD system MECS Company's FGD Technology Transfer; n Hubei Yihua 50,000MTPY NaOH Project Chlorine Engineers Corp’s self-circulation bipolar membrane process transfer and electrolyzer supply; n Miscellaneous Various import equipment supply contracts incl. valves, HP carbamate recycle ejectors, and SO2 compressors, etc. 2004/05-2005/03 China Chemical News—Login Network n Set up the newspaper’s English website, carried out chemical industry’s NPC marketing, and in frequent contact with industry associations and foreign embassies. 2004/10-2005/03 SuperRealm Communications Co., Ltd. n Part-time news-clipper for Siemens Medical Solutions & Deloitte Touche Tohmatsu. 2001/09-2004/04 Postgraduate study n Acted as interpreter and translator for conferences, projects , as China Household Appliances Association international conference, Burma Power Plant Project, No.4 Military Medical Univ., China Agriculture Academy, etc., covering various industries and fields. PERSONAL PORTRAY n Familiar with coal chemical marketing and competitive bidding; n Experienced in interpretation for commercial and technical meetings. SELF EVALUATION n Cooperative and adaptive n Initiative in learning n Capable of working under various conditions and pressure 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |




