文章轉載自 21世紀英文報
Tune: Song of Divination Title: Ode to the Mume Blossom
Beside the broken bridge and outside the post hall
詞是一種特殊的詩歌。它始于南朝(420-589),在唐朝(618-907)得到進一步發展,并在宋朝(960-1279)達到頂峰。每個詞都有調子。流行的旋律通常用于詞。每個詞都有一個標題。標題通常與內容有關。
關于梅花的詩詞有很多。上文分享的是宋代詩人陸游(1125-1210)的一首。它顯示了梅花高貴的品質——驕傲、堅定和低調,正如陸游一樣。
陸游所在的宋朝當時屢遭金國進犯,當時陸游支持與之開戰。然而,宋朝戰敗,陸游失去官職不得已重返家鄉。陸游借由梅花表達了自己盡管歷經磨難內心依然強大的思想。
Ci is a special kind of poem. It started in the Southern Dynasties (420-589), was further developed (發展) during the Tang Dynasty (618-907) and reached its high point during the Song Dynasty (960-1279). Every ci follows a tune (詞牌). Popular melodies (旋律) were usually used for ci. Every ci also has a title. The title usually has something to do with the content (內容).
1.tune 詞牌;melody旋律
2.content /ˈkɒntent / adj.滿足的,滿意的,甘愿的 n.目錄;容納的東西;(書、文章、演講、電影等的)內容;含量;滿意 v.使滿意,使滿足 例句:He seemed more content, less bitter. 他看起來比較滿意,不那么失望。 ——《牛津詞典》
3.noble qualities 高尚的品質 firm and low-key 堅定且低調的
4.enemy 敵人 /ˈenəmi/ n.敵人,反對者;敵國,敵軍; adj.敵人的,敵方的
5.struggle /ˈstrʌɡ(ə)l/ v.努力;掙扎脫身;爭搶;艱難行進 n.奮斗,斗爭;難事;搏斗,扭打 詞組:struggle through 經歷困難并付出巨大努力以完成某事
6.spirit /ˈspɪrɪt/ n.精神;情緒;活力;忠心;神靈; v.偷偷帶走,秘密弄走;鼓勵,鼓舞 例句:The human spirit is virtually indestructible. 人的精神實際上是不可摧毀的。 ——《柯林斯英漢雙解大詞典》
你知道嗎 陸游此詞深受后世喜愛,引發許多人仿作。受陸游啟發,毛澤東也創作了一首同調同名的詞章,然而二者風格意味卻大不相同。陸游詞作彌漫著憂郁之氣,而毛澤東的作品則更多樂觀與活力。
NEWS 以下是毛澤東所作的《卜算子·詠梅》: 風雨送春歸,飛雪迎春到,已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
Wind and rain escorted spring’s departure / Flying snow welcomes spring’s return / On the ice-clad rock rising high and sheer / A flower blooms sweet and fair /Sweet and fair, she craves not spring for herself alone / To be the harbinger of spring she is content / When the mountain flowers are in full bloom /
She will smile mingling in their midst. |




