久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

“沒人能空手走出斗南花市! ”, 說到這, “梅蘭竹菊”用英文咋說_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

“沒人能空手走出斗南花市! ”, 說到這, “梅蘭竹菊”用英文咋說

文章轉載自 21英語微商城 21世紀英文報

圖片

 
 

圖源:圖蟲網

 

 

While walking around a flower market, Chitboonyakasem Konthee, a Kunming-based photography enthusiast from Thailand, was amazed by the beauty of each flower and from then on developed an appreciation for the significant role of flowers in Chinese culture.
 
“沒有人能空著手走出昆明斗南花卉市場!”來自泰國的攝影師Chitboonyakasem Konthee 也不例外!

 

 

 

圖片

圖源:圖蟲網

 

 

Konthee met phalaenopses (蝴蝶蘭) for the first time in the market. The flower seller told him that the phalaenopsis symbolizes wealth and longevity (長壽) in China, which reminded him of the knowledge of Chinese culture he had learned before. “When I was learning Chinese,” Konthee said, “I learned that in ancient China, plum or mume blossoms, orchids, bamboo and chrysanthemums (梅蘭竹菊) symbolized a gentleman’s character. Actually, many flowers in China have implied meanings.”

 

Konthee是第一次見到蝴蝶蘭,賣花人告訴他,蝴蝶蘭在中國象征著富貴和長壽。其實,中國的許多花卉都有寓意,古代,梅、蘭、竹、菊就被稱為“四君子”,代表著君子的清高品德。

 

Did you know?

 

Ancient Chinese poets showed a special preference for flowers and offered them different symbolic meanings through their poetry. Here are some flowers and their symbolic meanings in Chinese poems.

中國古代詩人對花有著特殊的偏愛,并通過詩歌賦予它們不同的象征意義。以下是中國詩歌中的一些花卉及其象征意義:

 

Mume blossoms symbolize perseverance and hope. 

梅花象征毅力和希望。

At the wall corner mume trees grow; Against the cold they bloom apart.  

墻角數枝梅,凌寒獨自開。

 

 

Peach blossoms (桃花) symbolize the beauty of young women.

桃花形容女子貌美。

In this house on this day last year, a pink face vied; In beauty with the pink peach blossoms side by side.

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

 

 

Lilacs (丁香) symbolize sorrow and the feeling of being lost.

丁香則帶給人一種淡淡的憂傷

Banana leaves uprolled and lilacs in a knot  . Reveal their lovesickness the vernal breeze knows not.   

芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。

 

(Translated by Xu Yuanchong)

你都知道什么花語呢?你最喜歡的花又是什么?歡迎在評論區發表你的最愛!

圖片

 
 

圖源:圖蟲網

 

 

While walking around a flower market, Chitboonyakasem Konthee, a Kunming-based photography enthusiast from Thailand, was amazed by the beauty of each flower and from then on developed an appreciation for the significant role of flowers in Chinese culture.
 
“沒有人能空著手走出昆明斗南花卉市場!”來自泰國的攝影師Chitboonyakasem Konthee 也不例外!

 

 

 

圖片

圖源:圖蟲網

 

 

Konthee met phalaenopses (蝴蝶蘭) for the first time in the market. The flower seller told him that the phalaenopsis symbolizes wealth and longevity (長壽) in China, which reminded him of the knowledge of Chinese culture he had learned before. “When I was learning Chinese,” Konthee said, “I learned that in ancient China, plum or mume blossoms, orchids, bamboo and chrysanthemums (梅蘭竹菊) symbolized a gentleman’s character. Actually, many flowers in China have implied meanings.”

 

Konthee是第一次見到蝴蝶蘭,賣花人告訴他,蝴蝶蘭在中國象征著富貴和長壽。其實,中國的許多花卉都有寓意,古代,梅、蘭、竹、菊就被稱為“四君子”,代表著君子的清高品德。

 

Did you know?

 

Ancient Chinese poets showed a special preference for flowers and offered them different symbolic meanings through their poetry. Here are some flowers and their symbolic meanings in Chinese poems.

中國古代詩人對花有著特殊的偏愛,并通過詩歌賦予它們不同的象征意義。以下是中國詩歌中的一些花卉及其象征意義:

 

Mume blossoms symbolize perseverance and hope. 

梅花象征毅力和希望。

At the wall corner mume trees grow; Against the cold they bloom apart.  

墻角數枝梅,凌寒獨自開。

 

 

Peach blossoms (桃花) symbolize the beauty of young women.

桃花形容女子貌美。

In this house on this day last year, a pink face vied; In beauty with the pink peach blossoms side by side.

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

 

 

Lilacs (丁香) symbolize sorrow and the feeling of being lost.

丁香則帶給人一種淡淡的憂傷

Banana leaves uprolled and lilacs in a knot  . Reveal their lovesickness the vernal breeze knows not.   

芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。

 

(Translated by Xu Yuanchong)

圖片

你都知道什么花語呢?你最喜歡的花又是什么?歡迎在評論區發表你的最愛!