久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

Buzz Words | 熱詞放送:國(guó)家植物園,增長(zhǎng),職業(yè)教育法_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 >

Buzz Words | 熱詞放送:國(guó)家植物園,增長(zhǎng),職業(yè)教育法

<menuitem id="4otvr"><i id="4otvr"></i></menuitem>
<strike id="4otvr"><code id="4otvr"><center id="4otvr"></center></code></strike>
  • <sup id="4otvr"><li id="4otvr"><center id="4otvr"></center></li></sup>
    文章轉(zhuǎn)載自  世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào)

    國(guó)家植物園

    National Botanical Garden

    圖片

    4月18日,游客在國(guó)家植物園入口處參觀。新華社記者 鞠煥宗 攝

     

    國(guó)家植物園4月18日在北京正式揭牌。此次設(shè)立的國(guó)家植物園,是在中國(guó)科學(xué)院植物研究所(南園)和北京市植物園(北園)現(xiàn)有條件的基礎(chǔ)上擴(kuò)容增效整合而成,總規(guī)劃面積近600公頃。新組建的國(guó)家植物園將收集植物3萬(wàn)種以上,并收藏五大洲代表性植物標(biāo)本500萬(wàn)份。國(guó)家植物園還將同上百個(gè)國(guó)家的植物園和專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)建立合作關(guān)系,搭建國(guó)際綜合交流分享合作平臺(tái)。

     

    The China National Botanical Garden was officially inaugurated in Beijing on Monday. With a planned area of 600 hectares, the national botanical garden builds upon the work of the Institute of Botany under the Chinese Academy of Sciences and the Beijing Botanical Garden. The national botanical garden has more than 30,000 kinds of plants and 5 million representative plant specimens from five continents. Plus, it will establish cooperative relationships with botanical gardens and institutions in hundreds of countries.

     

    增長(zhǎng)

    Expand

    圖片

    3月28日,卡車(chē)在山東港口日照港裝運(yùn)集裝箱。(新華社記者郭緒雷攝)

     

    面對(duì)國(guó)際環(huán)境更趨復(fù)雜嚴(yán)峻和國(guó)內(nèi)疫情頻發(fā)帶來(lái)的多重考驗(yàn),我國(guó)一季度國(guó)民經(jīng)濟(jì)開(kāi)局總體平穩(wěn)。國(guó)家統(tǒng)計(jì)局4月18日發(fā)布數(shù)據(jù),初步核算,一季度,中國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值270178億元,同比增長(zhǎng)4.8%,比2021年四季度環(huán)比增長(zhǎng)1.3%。一季度,全國(guó)規(guī)模以上工業(yè)增加值同比增長(zhǎng)6.5%。一季度社會(huì)消費(fèi)品零售總額108659億元,同比增長(zhǎng)3.3%。一季度全國(guó)固定資產(chǎn)投資同比增長(zhǎng)9.3%。

     

    China's first-quarter GDP expanded 4.8 percent compared to the previous year amid pressures from a more complicated international environment and a resurgence of COVID-19 cases, the National Bureau of Statistics said on Monday. The country's gross domestic product reached 27.02 trillion yuan in the first quarter. On a quarter-on-quarter basis, China's GDP grew by 1.3 percent in the first three months of the year. The country's value-added industrial output grew 6.5 percent on a yearly basis in the first quarter. Retail sales grew by 3.3 percent to 10.87 trillion yuan in the first quarter from the same period last year, and fixed-asset investment rose by 9.3 percent year-on-year in the January-March period.

     

    職業(yè)教育法

    Vocational Education Law

    圖片

    2021年5月8日,河北省河間市職業(yè)教育中心教師在河間市一家企業(yè)為學(xué)生講解機(jī)床實(shí)操。新華社記者 駱學(xué)峰 攝

     

    據(jù)新華社報(bào)道,十三屆全國(guó)人大常委會(huì)第三十四次會(huì)議20日表決通過(guò)了新修訂的職業(yè)教育法,將于2022年5月1日起施行。其中明確,職業(yè)教育是與普通教育具有同等重要地位的教育類(lèi)型。為了提升職業(yè)教育認(rèn)可度,新修訂的職業(yè)教育法明確規(guī)定國(guó)家采取措施,提高技術(shù)技能人才的社會(huì)地位和待遇。新修訂的職業(yè)教育法還增加規(guī)定,國(guó)家優(yōu)化教育經(jīng)費(fèi)支出結(jié)構(gòu),使職業(yè)教育經(jīng)費(fèi)投入與職業(yè)教育發(fā)展需求相適應(yīng)。

     

    Chinese lawmakers on Wednesday voted to adopt a revision to the Vocational Education Law at a session of the National People's Congress Standing Committee. The revised law will take effect on May 1. The revision stipulates that vocational education is as important as general education. To improve the recognition of vocational education, the law calls for measures to raise the social status and treatment of technical personnel. The revision orders the country to optimize the use of education expenditure to ensure the budget for the development of vocational education.

     

    綜合來(lái)源:新華網(wǎng),中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津,CGTN

    <menuitem id="4otvr"></menuitem>
    <label id="4otvr"><rp id="4otvr"><big id="4otvr"></big></rp></label>
    • <fieldset id="4otvr"><li id="4otvr"></li></fieldset>
      <strike id="4otvr"></strike>