久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

Buzz Words | 熱詞放送:復交,“砍價”,穩字當頭、穩中求進_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

Buzz Words | 熱詞放送:復交,“砍價”,穩字當頭、穩中求進

    1. 文章轉載自 世紀君 21世紀英文報

      復交

      Resume diplomatic ties

      2021年12月10日,中國同尼加拉瓜在天津簽署《中華人民共和國和尼加拉瓜共和國關于恢復外交關系的聯合公報》。新華社記者岳月偉攝

      12月10日,中國同中美洲國家尼加拉瓜恢復大使級外交關系。尼加拉瓜共和國政府承認世界上只有一個中國,中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,臺灣是中國領土不可分割的一部分。尼加拉瓜共和國政府即日斷絕同臺灣的“外交關系”,并承諾不再同臺灣發生任何官方關系,不進行任何官方往來。國務委員兼外長王毅表示,中方歡迎尼加拉瓜政府作出同臺灣“斷交”、同中華人民共和國恢復外交關系的政治決斷。中尼于1985年建交。1990年,尼加拉瓜右翼政府同臺灣當局“復交”。

      Nicaragua and China resumed diplomatic ties on Dec 10 after the Central American nation broke its ties with Taiwan. The government of Nicaragua recognizes that there is only one China in the world and that Taiwan is an inalienable part of China’s territory. It also promises to have neither official relations nor official exchanges with Taiwan. China welcomes and appreciates the right decision made by Nicaragua, said State Councilor and Foreign Minister Wang Yi. China and Nicaragua established diplomatic ties in 1985. Yet in 1990, China ceased its relations with Nicaragua after the country established official relations with Taiwan.

      *Resume作動詞,表示“重新開始,恢復”,名詞形式為resumption。Resume training (恢復訓練);resume classes (復課);resume operations (恢復運營)。Resume作名詞表示“簡歷”。

      “砍價”

      Price negotiation

      國家醫保局12月3日公布2021年國家醫保藥品目錄調整結果。本次調整中,共計74種藥品新增進入目錄,談判調入的67種獨家藥品平均“砍價”61.7%。新增藥品包括腫瘤用藥18種,新冠肺炎治療用藥2種。2021年國家醫保談判藥品基金測算專家組組長鄭杰表示,部分藥品高價仍然是很多百姓的負擔。鄭杰希望通過努力,更多國人可以平價使用好藥新藥。

      The National Healthcare Security Administration announced on Dec 3 that 74 drugs will be added to China’s national insurance drug list from the year 2022. Eighteen of the newly added drugs are for cancer treatment and two are for treating COVID-19. The prices of the newly included drugs will be reduced by an average of 61.7 percent thanks to price negotiations since October. Zheng Jie, an expert from the administration’s drug negotiation team, said the high prices of some drugs are still a burden for many people. “Through our efforts, we hope more people in China can benefit from good, new drugs at cheaper prices.”

      *Negotiation表示“協商”。“砍價”還可以用動詞bargain或haggle。Drive a hard bargain表示 “殺得一口好價”。No bargaining表示“恕不還價”。

      穩字當頭、穩中求進

      Prioritize stability while pursuing progress

      這是12月5日在海南洋浦經濟開發區拍攝的洋浦國際集裝箱碼頭(無人機照片)。新華社記者 蒲曉旭 攝

      12月8日至10日召開的中央經濟工作會議明確,明年經濟工作要穩字當頭、穩中求進。會議指出,在錯綜復雜的國際國內形勢下,中國經濟“穩”的基調愈發堅實,“進”的態勢不斷增強。同時,也面臨疫情和全球經濟通貨膨脹帶來的壓力和挑戰。因此,2022年經濟工作要把握穩字當頭,各方面要積極推出有利于經濟穩定的政策,確保中國經濟巨輪始終沿著正確方向前進。

      China’s economic development for the upcoming year should prioritize stability while pursuing progress, according to the three-day annual Central Economic Work Conference that concluded on Dec 10 in Beijing. It was noted in the meeting that although China has maintained a leading global position in economic development in 2021, the country’s economy still faces challenges amid the rise in COVID-19 infections and global economic inflation pressure.Thus, stability is highlighted as a major target for the year 2022 and various measures to promote economic prosperity will be rolled out ahead of schedule.

      綜合來源:新華網,央視網,中國日報網英語點津