| 在選擇翻譯公司進(jìn)行翻譯時(shí)的絕大數(shù)用戶,首選先先讓翻譯公司進(jìn)行報(bào)價(jià),大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報(bào)價(jià),都是結(jié)合本公司的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行回復(fù)的,那么在客戶不知道收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的定價(jià)準(zhǔn)則時(shí),只能盲目的討價(jià)還價(jià),所以要知道相關(guān)知識(shí)才行。 翻譯語(yǔ)言是否稀缺 用戶文件需要翻譯的目標(biāo)語(yǔ)言分為兩種特性分別為普遍和稀缺,兩種不同特性的語(yǔ)言收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的差異很大,英語(yǔ)是最普遍的,需求量大,英語(yǔ)翻譯的專業(yè)譯員頁(yè)很多,大部分翻譯公司不論是從降低價(jià)格搶占市場(chǎng),還是成本核算來(lái)考慮,英語(yǔ)翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)比較合理透明;諸如排在第二梯隊(duì)的韓語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)大多都是在200-300元,視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動(dòng)。 內(nèi)容的難易程度 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般分級(jí)別:普通級(jí)、專業(yè)級(jí)、出版級(jí)等等,諸如日用閱讀使用適用于普通級(jí)來(lái)翻譯,例如要簽合同投標(biāo)等具有法律效應(yīng)的場(chǎng)合則適用于專業(yè)級(jí),要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級(jí)翻譯,再則真的想找一個(gè)翻譯公司,先試譯,看看您們要求的質(zhì)量是否和翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)匹配的上。 “千字”如何計(jì)算 國(guó)內(nèi)所有收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)里的單位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的話,自帶統(tǒng)計(jì)功能,只需要點(diǎn)擊工具欄里的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)功能,然后如下圖所示,按顯示的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的。如果原文是其他語(yǔ)種,我們又迫切想知道文件翻譯的費(fèi)用,那么我們就需要做一個(gè)字?jǐn)?shù)轉(zhuǎn)換。中文和拉丁語(yǔ)的轉(zhuǎn)換比例大致是1:1.8,這是許多翻譯公司在經(jīng)過大量翻譯實(shí)踐后得出的一個(gè)規(guī)律性結(jié)論。 以上就是一般翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),不要只關(guān)注翻譯的價(jià)格,一定要選擇一家專業(yè)的翻譯公司來(lái)做,這樣可以降低一些不必要的糾紛,來(lái)提高企業(yè)自身的競(jìng)爭(zhēng)力。
|




