聯合國同聲傳譯培訓
時間:2012-08-15 14:15來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
次
聯合國同聲傳譯培訓 項目: 口語,翻譯,音標,商務英語,新概念,少兒英語,雅思,托福,四六級,考研,中高考,自考,PETS,GMAT,GRE,SAT 語種: 英語 營業時間: 08:00-24:00 地址: 北京對外經貿大學校區 課程
聯合國同聲傳譯培訓
|
|
項目: |
口語,翻譯,音標,商務英語,新概念,少兒英語,雅思,托福,四六級,考研,中高考,自考,PETS,GMAT,GRE,SAT |
|
語種: |
英語 |
|
營業時間: |
08:00-24:00 |
|
地址: |
北京對外經貿大學校區 |
|
課程及收費: |
北京奧運會和國際金融危機提升了中國的國際地位。中國代表參加國際會議日益頻繁,而很多國際會議在中國舉辦,從而增加了對口譯人員特別是同聲傳譯人員的需求。相關統計數據顯示,同聲傳譯是緊缺人才。同傳譯員是促進世界和諧的崇高職業,也擁有較高社會地位和金領收入水平。原聯合國同傳譯員刁鳳河(DavidDiao)以中國口譯網www.sinointerpreter.com為平臺,攜手聯合國與歐盟的同傳譯員專家,專門開設了同聲傳譯培訓班和高級口譯強化班。careerpath@yahoo.cn招生對象有志于接受同聲傳譯專業培訓的 |
同傳譯員是促進世界和諧的崇高職業,也擁有較高社會地位和金領收入水平。原聯合國同傳譯員刁鳳河 (DavidDiao)以中國口譯網www.sinointerpreter.com 為平臺,攜手聯合國與歐盟的同傳譯員專家,專門開設了同聲傳譯培訓班和高級口譯強化班。careerpath@yahoo.cn
招生對象
有志于接受同聲傳譯專業培訓的人士;希望提高英語口譯能力的大專生、本科生、研究生和博士生和歸國留學生;希望增強個人職業競爭力,開辟職業生涯新航道的人士。
培訓目標
通過運用聯合國在政治、經濟、外交、技術等領域的會議現場視頻與書面資料進行同聲傳譯訓練,介紹同聲傳譯技巧和原則,糾正學員在口譯練習中可能出現的不足,增強學員對背景知識的了解,提高并強化同聲傳譯技能,最終幫助學員達到現場同傳的水平。
就業服務
學員結業并通過考試合格者,頒發中國口譯網的《同聲傳譯執業證書》,并擇優選拔進入中國口譯網口譯團隊。
教學優勢
前聯合國系統同傳譯員刁鳳河教授獨創同聲傳譯十大原則培訓法
小班授課,分級培訓,定編學員,密集練習
專職管理制,全方位跟蹤制
選材新穎,現場感強,培訓教材選自聯合國與歐盟同傳會場資料庫以及國際會議文選
實戰訓練貫穿始終,生動活潑,激發興趣
名師執教,口譯講師均來自聯合國與歐盟系統培訓的同傳譯員
|
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------