|
姓 名:仝延明 性 別:男
民 族:滿 族 年 齡:33歲
最高學歷:學士學位 健康狀況:良好
教育狀況 黑龍江商業大學
電子工程系 計算機軟件及應用專業
工作經歷
2005年至今 Free-lance同聲傳譯譯員
2003.12-2004.12 歡樂傳媒
總裁助理
協助總裁進行全國項目的運作和執行。
協助總裁進行合作項目的溝通協調和談判。
負責與國外媒體的項目合作的談判和統籌工作。
所有商務英文事務的筆譯和口譯工作。
總裁的日常事務協調安排。
2000.11-2003.11 北京國際技術合作中心(BITCC,西門子合資)
培訓部--語言項目部負責人
負責與外方就項目合作問題進行溝通,談判,協調和磋商,并負責英語培訓項目在京啟動的市場策略和實際運作。
負責項目: 澳大利亞新南威爾士大學在京UEEC英語培訓項目;上海浦東發展銀行員工金融英語培訓;北京市政府組織部赴加拿大EMBA學習班出國前英語強化培訓;美國ETSTOPE職業英語培訓項目。
98.11-2000.10 佳華OPI SYSTEM INC.
市場部--經理助理
負責工作: 大陸市場的市場策略的主要策劃人之一;大陸市場的所有客戶的溝通和協調工作;協調與國家計委及政府有關部門的關系;與媒體密切合作;保持與業界同行間良好的溝通協作;
1996.08-98.08 北京糧食集團世行項目管理辦公室北京糧食中心籌建處
計算機管理系統項目專員
項目任務: 制定項目計劃和需求分析以達成與承包商的商務談判和項目合同簽訂,并監督承包方的軟件程序編寫工作。實現了該計算機管理系統的編制、測試和順利運行,并實現了該系統與其它軟、硬設備的順利對接。
翻譯經歷
2005.05,17-20 交替傳譯
第53屆中國國際醫療器械博覽會(中國哈爾濱)
翻譯主題是"重癥監護與急救"
翻譯專題組:CAD軟件技術在醫學影像領域的應用(肺癌,結腸癌,冠心病) 2005.04,10 嘉賓翻譯、講座交替傳譯
全國主流媒體艾滋病健康報道平臺培訓
拜爾和清華大學公共健康與艾滋病媒體研究室主辦
與會領導嘉賓----拜爾(中國)企業公關傳媒總經理華威濂先生,北京佑安醫
院,中國著名艾滋病防治專家徐蓮芝教授
翻譯主題:全球化背景下的公共衛生事業
2005.03,18 重要嘉賓翻譯
全球企業應對艾滋病中國聯合峰會
中華人民共和國衛生部VS全球企業聯合會(GBC)主辦
與會領導嘉賓----國務院副總理吳儀,衛生部副部長高強、王隴德,前美國駐
聯合國大使霍布洛克先生
2003.12-2004.12 歡樂傳媒
總裁助理/翻譯
負責與國外媒體的項目合作的談判和統籌工作。
所有商務英文事務的口譯和筆譯工作。
2004,04 英文主持/翻譯-德國駿馬公司
在北京召開的"全球優質服裝之源--駿馬公司北京新技術發布會"
2004,05 英文主持/翻譯-應大皮革時裝有限公司與美國杜邦公司
"美國杜邦萊卡皮革--應大(中國)公司獨家總代理"授權簽字儀式
2004,03-04 第一都市集團 (新西蘭獨資房地產行銷公司)
首席翻譯-- 為公司總裁,首席執行官,首席財務執行官等高層領導提供例如演討會,行銷演講,高層策略會議,銷售員職業上崗培訓,客戶談判與溝通等全方位的高質量口譯服務;為公司翻譯例如, 銷售員職業培訓手冊,房地產銷售合作法律文書,廣告文件, 客戶指南等重要文件,通過觀看英文演講錄像完成文字記錄,撰寫公司日志等.
2003.11.14-24 世界重量級拳王---- 霍利菲爾德訪華全程翻譯
世界重量級拳王--霍利菲爾德先生受天津應大皮革時裝有限公司之邀,以其產品代言人的身份,于11月14日至11月24日來華,在北京、哈爾濱、大連、西安、太原、石家莊、天津等七大城市展開為期11天的強大媒體宣傳攻勢。本人第二次作為其唯一全程陪同翻譯,在巨大的工作壓力下,圓滿地完成了各大媒體專訪的交傳和同傳(包括中央電視臺CCTV2、CCTV5,CCTV新聞頻道,黑龍江電視臺《歡樂擂臺》,大連電視臺《城市客人》欄目,陜西電視臺,光線傳媒的《娛樂現場》和《光線體育》,河北電視臺,天津衛視,新華社,北京青年報,北京晚報,哈爾濱新晚報,及其他各大當地媒體),為記者招待會,新聞發布會,品牌推廣會,合作談判,大型招待宴會,剪彩儀式,簽字儀式,頒獎儀式,抽獎儀式,贈禮儀式,模特秀,廣告的現場拍攝完成隨機現場的同傳和交傳翻譯及各種生活場景的即時翻譯工作。在此過程的所有翻譯均為即時無紙翻譯。特別幾次大型的新聞發布會和各地市長見面會及晚宴的翻譯工作中充分展示了扎實的英文基本功、純正地道的英語和普通話及出色的翻譯技巧和靈活的應變能力,同時展現了優秀公共關系人才的個性魅力和職業素養。得到霍利菲爾德先生及其隨行人員、各城市市長、應大公司及廣大媒體的一致好評! 2003.03-04 世界重量級拳王---- 霍利菲爾德訪華全程翻譯
世界重量級拳王--霍利菲爾德先生受天津應大皮革時裝有限公司之邀,以其產品代言人的身份,于3月25日至4月2日來華,在北京、沈陽和重慶三大城市展開為期8天的強大媒體宣傳攻勢。本人為其唯一全程陪同翻譯,在巨大的工作壓力下,圓滿地完成了各大媒體專訪(包括中央電視臺CCTV2、CCTV5,搜狐名人聊天室,沈陽電視臺《周末有約》欄目、體育頻道,北京有線《娛樂現場》,河北電視臺《生活時尚》,廣東衛視體育頻道,重慶電視臺,成都電視臺,新華社,中國服裝時報,北京信報,北京晚報,沈陽晚報,重慶各大平面媒體等等),為記者招待會,新聞發布會,剪彩儀式,簽字儀式,宴會,廣告片,錄影帶、錄音等的現場拍攝完成隨機現場翻譯及各種生活場景的即時翻譯工作。在此過程中充分展示了扎實的英文基本功、純正地道的英語和普通話及出色的翻譯技巧和靈活的應變能力,同時展現了優秀公共關系人才的個性魅力和職業素養。得到霍利菲爾德先生及其隨行人員、應大公司及各大媒體記者的一致好評!
2001 唐山市旅游項目招商引資首席翻譯;
荷蘭格隆美公司項目翻譯。
2000 2000英論壇 ---首席翻譯.
1998-2000 加拿大OPI佳華系統有限公司技術及商務翻譯。
1998.10 第七屆國際儲藏產品保護工作會議暨98中國國際儲藏加工現代化技術設備展覽會第十二專題----信息傳遞和采用工作組同聲譯員
翻譯任務: 為來自美國、英國、法國、意大利、澳大利亞、南非、印度、菲律賓及中國的12位糧儲及信息專家做近8小時的同聲傳譯工作。
1998.09 第三屆中----歐高智能計算機會議 (HPCN'98 BEIJING)首席口譯
1996.8-98.9 北京糧食集團世行項目管理辦公室翻譯。
翻譯領域: 商務談判、土建工程、電子、電氣、計算機、微生物、化工、糧食倉儲。
|