52歲叫大爺合適嗎?北京“西城大爺”這樣說
時(shí)間:2020-08-05 08:39 來源:未知 作者:dongli 點(diǎn)擊:次
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào) 本次新發(fā)地聚集性疫情確診第一人“西城大爺”唐先生,一直備受關(guān)注。 52歲的他在接受流調(diào)時(shí),詳細(xì)憶述了自己的行動(dòng)軌跡和接觸過的人,力助相關(guān)部門迅速鎖定了新發(fā)地,被網(wǎng)友稱為“最強(qiáng)大腦”。 這兩天也傳來關(guān)于他的好消息,“西城大爺”的病情已經(jīng)有所好轉(zhuǎn),目前情況平穩(wěn)。 在病床上醫(yī)生們還與他聊起了“西城大爺”這個(gè)稱呼↓
有不少網(wǎng)友們也在疑惑,為啥50歲出頭就稱其“大爺”了?甚至有人為此爭論起來↓
而大爺自己也表示這是一種調(diào)侃。
他回復(fù)網(wǎng)友:“感謝所有網(wǎng)友的關(guān)心,我一定能戰(zhàn)勝這次疫情!” 其實(shí)在北京話里,“大爺”二字有識(shí)大體、顧大局、熱心腸、守規(guī)矩的意味,“西城大爺”的稱謂人如其名! 所以,“西城大爺”不光擁有“最強(qiáng)大腦”,還夠“爺們”!說到“最強(qiáng)大腦”, 英文里表示“記性好,腦子好用”,應(yīng)該怎么說呢? 1. Have a good memory 記憶力好可以用這個(gè)短語來表達(dá),不好則可以說have a bad memory。 例:The man has a good memory. 這個(gè)人的記性真好。 2. Retentive 這個(gè)詞指的也是記憶力強(qiáng)的。 例:Luke had an amazingly retentive memory. 盧克記憶力驚人。 3. Brainy 這個(gè)詞由brain而來,形容人“非常聰明的”。 例:Some people are born brainy. 有些人天生聰明。 4. Quick mind 聰明人大腦的反應(yīng)速度也非常人能及。表示頭腦反應(yīng)快就可以用上這個(gè)短語。 例:He has a quick mind and speaks very fast. 他腦子轉(zhuǎn)得快,說話也特別快。 新聞素材來源:北京衛(wèi)視 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |








