小朋友開學認不出自己的老師急得直哭,網友:老師也想哭
時間:2020-06-04 09:18 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
文章轉載自 世紀君 21世紀英文報 近日,學校陸續開學,一位網友分享了小朋友“站老師面前找不到老師被急哭”的視頻,讓人哭笑不得。
小朋友開學后忘記老師長什么樣子了,站在班級門口急得嚎啕大哭,結果站在他面前的就是他苦苦尋找的馬老師,馬老師問小朋友:“你看我像不像你老師呀?”。網友:老師可能也想哭 …… 網友們卻紛紛分析出了各種原因↓(捂臉)
或許是時間太久,小朋友已經忘了老師的樣子,英文表示“忘了”,除了大家都知道的forget,還能怎么說呢? 1. Slip one's mind 記憶從自己的腦子里溜走了,這個短語的意思就是"完全忘記了"。 例:It slipped my mind completely. 我忘得一干二凈。 2. Mind is blank 大腦一片空白,說明什么也想不起來。 例:My mind is blank. You know, I can't think of the right word for this. 我一時想不起這個詞怎么說了。 3. On the tip of my tongue 就在舌尖上,也就是就在嘴邊上的意思。你是不是也有過這樣的經歷?明明知道就是想不起來。 例:I had the answer on the tip of my tongue, but couldn't think of it in time. 答案就在嘴邊,我就是想不起來。 4. Have a brain like a sieve Sieve是“篩子”的意思,如果有一個像篩子一樣的腦袋,說明會漏掉很多東西,所以意思是“健忘”。 例:I can’t remember where I left my keys. I must have a brain like a sieve. 我不記得把鑰匙落哪兒了。我真是健忘。 新聞素材來源:四度視頻、共青團中央 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |




