間隔2米,大家自覺散開,排隊領口罩排出北歐的感覺
時間:2020-02-12 08:57 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
文章轉載自 21世紀英文報 連日來,全國上下都在共同抗擊疫情,小伙伴們也要出門自覺戴口罩,注意勤洗手和通風~ 而前不久也有小伙伴因為排隊排出“距離感”而火上了熱搜。 上海閔行區一小區居民排隊領口罩,每人之間間隔兩米,網友稱排出了北歐的感覺!
該居住區的工作人員稱,他們將S型的隊伍改成了一字型的,且引導大家保持兩米距離,居民很自覺的散開了。 都說“距離產生美”,在這段特殊的時間里,保持距離你做到了嗎?英文又該怎么說呢? 1. Give sth/sb a wide berth Berth可以指“安全距離”,那么留出足夠的安全距離,也就是要避開。 例:I tend to give the city centre a wide berth on Saturdays because it's so busy. 我星期六往往不去市中心,因為那里人太多了。 2. Stay away (from ) 出于安全考慮,離某人或某物有一段距離,英文還可以這樣說。 例:Stay away—Tom is still really contagious! 離遠點,湯姆現在還沒過傳染期! 3. Dodge 閃開、躲開,不碰到別人。 例:The child dodged through the crowd. 那個孩子躲躲閃閃地穿過人群。 4. Keep one's distance 不要離別人太近,盡量保持距離,英文這個短語十分常用。 例:She walked up the path, keeping her distance from the dogs. 她走上小路,和狗狗們保持距離。 新聞素材來源:中新視頻、新浪微博 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |





