呃,印度倆火車,撞了……
時(shí)間:2019-11-15 13:21 來源:未知 作者:dongli 點(diǎn)擊:次
人為造成的事故。 當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月11日,印度城市海德拉巴一火車站內(nèi),兩列火車迎面相撞,導(dǎo)致車廂脫軌。據(jù)印度媒體報(bào)道,事故造成至少16人受傷。 At least 16 train passengers of a local train sustained injuries, a 31-year old driver critically, when it rammed into a stationary express train and derailed near Kacheguda railway station in Hyderabad on Monday, railway officials said. 印度鐵路官員表示,當(dāng)?shù)貢r(shí)間周一,一列當(dāng)?shù)亓熊囋诤5吕偷陌⑶泄胚_(dá)火車站附近與一列靜止的快車相撞并脫軌,造成至少16名乘客受傷,其中一名31歲的司機(jī)傷勢(shì)嚴(yán)重。 The incident happened at around 10.30am when a Multi-Modal Transport System (MMTS) service, travelling from Falaknuma to Lingampalli, collided with Hundri Inter-City Express stationed on the same track. 事故發(fā)生在上午10:30左右,當(dāng)時(shí)一輛從Falaknuma開往Lingampalli的MMTS(多模式聯(lián)運(yùn))列車與停在同一軌道上的城際特快列車相撞。 ▲16 passengers injured after trains collide at Hyderabad station, driver’s condition critical (via Hindustan Times) MMTS輕軌列車的司機(jī)在事故中受傷嚴(yán)重。 The MMTS train driver, identified as Sekhar, suffered serious injuries after he was stuck in the mangled engine. It took more than four hours for the rescue staff to bring him out after cutting the cabin using gas cutters. 這名MMTS列車的司機(jī)名叫Sekhar,他被困在損毀的駕駛室中,傷勢(shì)嚴(yán)重。救援人員用氣體切割機(jī)切割了駕駛室,花了四個(gè)多小時(shí)才把他救出來。 Medical teams supplied him oxygen and saline to ensure that he would not faint in the cabinet while being rescued. His condition is said to be critical. 醫(yī)療隊(duì)為給他吸氧氣和補(bǔ)充生理鹽水,以確保他在被救援時(shí)不會(huì)在駕駛室內(nèi)暈厥。據(jù)說他的情況非常危急。 ▲16 passengers injured after trains collide at Hyderabad station, driver’s condition critical (via Hindustan Times)
親歷事故的一名輕軌列車乘客,向媒體描述了事故發(fā)生時(shí)的驚恐一幕。 Padmavathy, a woman passenger of the MMTS, said the commuters felt a big jolt as the train was nearing Kacheguda station. "Several passengers hit their heads and knees with the opposite seats resulting in bleeding," she said. MMTS的一名女乘客Padmavathy說,當(dāng)火車接近阿切古達(dá)車站時(shí),乘客們感到了巨大的震動(dòng)。“有幾名乘客的頭部和膝蓋撞到了對(duì)面座位而流血,”Padmavathy說道。 ▲15 Injured, Driver Trapped Inside as Two Trains Collide at Kacheguda Railway Station in Hyderabad (via news18.com) 據(jù)初步調(diào)查顯示,事故原因可能是司機(jī)沒有注意到信號(hào)燈。 The Railway Department is yet to ascertain the details of how the accident took place. According to officials, the MMTS driver moved the train before the signal was given. The MMTS train, ideally, was supposed to take diversion onto another track, to pave way for the intercity train coming from the opposite direction. 鐵路部門尚未查明事故發(fā)生的細(xì)節(jié)。據(jù)官員稱,MMTS司機(jī)在信號(hào)發(fā)出前就開動(dòng)了火車。正常情況下,MMTS列車應(yīng)該駛向另一條軌道,為來自相反方向的城際列車讓路。 ▲15 Injured, Driver Trapped Inside as Two Trains Collide at Kacheguda Railway Station in Hyderabad (via news18.com)
印度鐵路是世界上最繁忙的鐵路系統(tǒng)之一,也是世界上最危險(xiǎn)的鐵路之一。據(jù)印度政府工作報(bào)告的數(shù)據(jù)顯示,每年大約有1.5萬人死于火車事故。 India's vast railway system is the world's third largest but lacks modern signaling and communication systems. 印度龐大的鐵路系統(tǒng)位居世界第三,但卻缺乏現(xiàn)代化的信號(hào)和通信系統(tǒng)。 According to a government report in 2012, about 15,000 people are killed every year in train accidents. The worst occurred in 1981, when a train fell into the Baghmati River in northern India, killing nearly 800 people. 根據(jù)2012年的一份政府報(bào)告顯示,每年約有1.5萬人死于火車事故。最嚴(yán)重的一次發(fā)生在1981年,當(dāng)時(shí)一列火車墜入印度北部的巴格馬蒂河,造成近800人死亡。 ▲Death toll rises to 146 as train wreckage is cleared in India (via The Dallas Morning News) 而印度大部分的鐵路事故要?dú)w因于鐵路年久失修、設(shè)備陳舊、以及人為因素。(Most accidents are blamed on poor maintenance, outdated equipment and human error. -via The Dallas Morning News) 而網(wǎng)友也對(duì)印度鐵路也相當(dāng)不滿。
The locomotive drivers had applied the brakes. Why is the condition of railways in India so pathetic. There should have been some auto mechanism, where the brakes would apply automatically when they find a train 100m in the same route and track has not changed. 火車司機(jī)踩了剎車。為什么印度的鐵路狀況如此糟糕?應(yīng)該有一些自動(dòng)裝置,能發(fā)現(xiàn)當(dāng)一列火車在相同路線上行駛了100米,而且軌道沒有改變時(shí),就會(huì)使剎車自動(dòng)啟動(dòng)。世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |




