久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

中國快遞量超過美日歐總和,你貢獻了多少?_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

中國快遞量超過美日歐總和,你貢獻了多少?

包裹快遞量

express delivery volume

17日,國家郵政局局長馬軍勝在北京出席發(fā)布會時指出,中國已經(jīng)成長為世界上發(fā)展最快、最具活力的新興寄遞市場,包裹快遞量超過美、日、歐等發(fā)達經(jīng)濟體總和。

China's express delivery volume reached 50.71 billion pieces in 2018, more than the advanced economies of the United States, Japan and Europe combined.
2018年,中國包裹快遞量達到507億件,超過美、日、歐等發(fā)達經(jīng)濟體總和。

圖源:國新網(wǎng)

馬軍勝表示,1949年我國郵政業(yè)務(wù)總量僅僅1.6億元,到2018年年底,全國郵政業(yè)務(wù)總量已經(jīng)達到12345億元,70年間增長了7700多倍。

2018年,中國的包裹快遞量超過500億,對世界增長貢獻率超過50%,這意味著中國人均包裹快遞量為36件。

In 2018, China delivered over 50 billion packages, accounting for more than half of world's total. This means each Chinese person had 36 packages delivered on average.

圖源:新華社

馬軍勝還表示,經(jīng)過70年的不斷發(fā)展,中國郵政行業(yè)發(fā)展質(zhì)效顯著優(yōu)化。

截至2018年,全國建成了230多個郵政和快遞類專業(yè)物流園區(qū),郵路和快遞服務(wù)網(wǎng)路單程長度達到3944.8萬公里,擁有各類營業(yè)網(wǎng)點27.5萬處,分別是1949年的56倍和10.4倍。

圖源:新華社

全國建成200多個智能化分撥中心,電子運單使用率超96%,極大提高了各環(huán)節(jié)處理效率。32萬組智能快件箱投入運營,箱遞率提升至11.3%。

In 2018, China had 232 large automatic sorting centers for express delivery. Fully automatic sorting lines can save manpower by 40 percent and improve operation efficiency by 50 percent.
2018年,全國建成232個快遞自動分揀中心。全自動分揀線可節(jié)省40%的人力,提高50%的運作效率。

自動分揀機器人 圖源:新華社

鄉(xiāng)鎮(zhèn)快遞網(wǎng)點覆蓋率超過了95%,建制村直接通郵基本完成。

1.4 billion Chinese are spread over 9.6 million square kilometers. But even in the most remote rural areas express delivery service can reach 95.22 percent of them.
960萬平方公里的中華大地上散布著14億的人口。但即使在最偏遠的農(nóng)村地區(qū),快遞業(yè)務(wù)覆蓋率也能達到95.22%。

圖源:新華社

郵政業(yè)年服務(wù)用戶的數(shù)量已經(jīng)超過1000億人次,支撐網(wǎng)絡(luò)購物交易規(guī)模突破了7萬億元,帶動農(nóng)產(chǎn)品進城和工業(yè)品下鄉(xiāng)超過7000億元。

In 2018, China's rural areas received and sent a total of 12 billion express items. More than 700 billion yuan worth of industrial goods and farm produce were delivered in this way.
2018年,全國農(nóng)村快遞收發(fā)總量達120億件。工業(yè)品和農(nóng)產(chǎn)品總額超過7000億元。

圖源:新華社

我國快遞企業(yè)加快在重點國家和重點地區(qū)的網(wǎng)絡(luò)布局,跨境寄遞、國際物流和海外倉的業(yè)務(wù)迅速增長。

圖源:新華社

Chinese express companies have built warehouses in more than 50 countries and regions, thus facilitates cross-border online retail of about 50 billion U.S. dollars each year. In the future, they will deliver more and more packages for the world.
中國快遞公司已在50多個國家和地區(qū)建立了倉庫,每年促進跨境在線零售額約500億美元。在未來,他們將為世界運輸越來越多的快遞。

中國郵政業(yè)改革發(fā)展成效公布后,立刻引發(fā)網(wǎng)友熱議,網(wǎng)友紛紛表示“有我的一份功勞”!

你一年會收多少個快遞?

Notes

advanced economies 發(fā)達經(jīng)濟體

automatic sorting centers 自動分揀中心

operation efficiency 運作效率

industrial goods and farm produce 工業(yè)品和農(nóng)產(chǎn)品

cross-border online retail 跨境在線零售

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。