2019全國高等院校翻譯專業師資培訓圓滿落幕
時間:2019-07-30 09:31 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
| 2019年7月26日,由中國翻譯協會、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會、教育部高等學校翻譯專業教學協作組主辦,吉林外國語大學協辦的“2019全國高等院校翻譯專業師資培訓”在吉林外國語大學圓滿落幕。 本次培訓從7月18日正式開幕,至7月26日全部課程結束,共歷時9天。來自全國29個省、市、自治區及海外共計173家院校和單位的近500名老師和翻譯工作者報名參加本次培訓。 ![]() 今年培訓分為英漢翻譯教學培訓、非通用語種翻譯教學培訓、英漢口筆譯高級技能培訓、翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇、翻譯與本地化技術、項目管理培訓、翻譯教學管理專題論壇、法律翻譯高級技能培訓七個專題九個班次。 同時,培訓得到了國際翻譯家聯盟、國際翻譯高校聯盟、國際會議口譯員協會、美國蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院等國際組織和院校的關注與支持。 ![]() ![]() 本次培訓由國內外45名專家學者參與授課。培訓組委會為了契合培訓學員的職業及專業,針對各班需求精心設置了課程。例如,翻譯教學管理專題論壇增設院長論壇及對話環節,專家們圍繞“翻譯學科建設與人才培養”、“翻譯職業素養與認定評價”主題與參訓學員進行了探討,就翻譯教學中的要點、難點、疑點展開深入交流和答疑解惑,獲得了學員們的一致好評。法律高級技能培訓班首次跳出了傳統的班級教學模式,走入長春市中級人民法院進行現場法務觀摩,理論與實地教學模式緊密結合。 ![]() ![]() 為使參訓學員更加深入地了解中國翻譯協會的各項工作,培訓期間首次舉辦中國譯協座談會,近百名參訓學員出席會議,參與交流討論,并紛紛表示愿意加入協會。 ![]() 改革開放四十多年來,翻譯人才在推動中外跨文化交流,推動“一帶一路”建設中發揮了積極的作用。以服務國家發展需求為目標,加快國家翻譯能力建設,需要繼續努力加強對翻譯人才的規劃和隊伍建設,提高翻譯人才質量,促進高端翻譯人才、非通用語種人才培養。中國翻譯協會作為全國性的翻譯行業組織,有義務在高端翻譯人才培養和隊伍建設方面積極發揮組織和引導作用,全面創新人才培養體系,打造高層次專業師資隊伍。 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |










