2018年暑期全國高等院校翻譯專業師資培訓擬定授課教師名單
時間:2019-03-15 13:19 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
(按照姓氏拼音排序)
鮑川運(美國明德大學蒙特雷國際研究學院教授,國際會議口譯員協會[AIIC]會員)蔡力堅(聯合國高級譯審,長期在聯合國從事翻譯工作) 柴明熲(上海外國語大學教授) 陳明明(中國翻譯協會常務副會長,中國駐瑞典、新西蘭原大使,外交部翻譯室原主任) 陳延軍(對外經貿大學副教授,國際會議口譯員協會[AIIC]會員) 崔啟亮(博士,中國翻譯協會本地化服務委員會副主任,對外經貿大學教師) Frans de Laet (國際譯聯榮譽顧問,《Babel》雜志主編,擅長英、德、荷、法互譯) 高志軍 (北京大學語言信息工程系教師) 韓林濤(北京語言大學翻譯技術教師) 胡開寶(上海交通大學外國語學院院長、教授、博士生導師) 黃友義(中國翻譯協會常務副會長,全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主任委員) 李克興(香港理工大學教授、博士生導師,法律翻譯專家) 劉和平(北京語言大學高翻學院名譽院長、教授,長期從事翻譯教學和研究) 馬 靜(中國政法大學教授,法學博士,譯審專家) 穆 雷(廣東外語外貿大學云山杰出學者、高級翻譯學院教授) 屈文生(華東政法大學外語學院院長、教授、博士生導師,國家長江學者) 任 文(四川大學外國語學院副院長、教授、博士生導師,長期從事口譯、口譯教學和研究) 沙麗金(國際譯聯法律翻譯工作組委員、國務院法制辦譯審專家、中國政法大學外國語學院副院長、教授、博士) 師建勝(北京慧博云通科技股份有限公司高級總監,博雅翻譯文化沙龍秘書長) 施曉菁(美國明德大學蒙特雷國際研究學院教授,國際會議口譯員協會[AIIC]理事) 田力男(中國政法大學外國語學院副院長、教授、博士;中國法律語言學會常務理事) 王斌華(英國利茲大學翻譯學中心教授、多語種會議口譯翻譯碩士專業主任、博士生導師) 王東風(中山大學教授、博士生導師,長期從事翻譯研究、教學與翻譯) 王華樹(廣東外語外貿大學云山青年學者,曾在 IGS、Lionbridge、Symbio 等企業任職) 魏澤斌(中國翻譯協會本地化服務委員會副主任、北京創思立信科技有限責任公司董事長) 魏子杭(北京第二外國語學院MTI碩士論文導師,高級工程師) 徐 彬(副教授,山東師范大學翻譯碩士中心主任) 許 鈞(著名翻譯家、浙江大學文科資深教授、教育部長江學者特聘教授、外國語言文學學科評議組召集人) 閆栗麗(歷任傳神語聯網網絡科技股份有限公司高校事業部總經理、董事會秘書,在北外、首師大、南開等高校授課) 楊承淑(臺灣輔仁大學跨文化研究所教授兼所長、博士、博導,專長領域為口譯理論與實務,口筆譯語料庫,譯者研究等) 楊 玲(北京第二外國語學院教授,日語學院院長) 楊 平(中國外文局當代中國與世界研究院副主任,《中國翻譯》執行主編、博士、編審) 葉子南(美國明德大學蒙特雷國際研究學院高級翻譯及語言學院教授,長期從事翻譯教學與實踐) 張法連(中國政法大學教授,中國法律英語教學與測試研究會會長) 趙軍峰(廣東外語外貿大學高翻學院院長、教授;全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會秘書長) 仲偉合(全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會副主任委員、廣東外語外貿大學教授) 周滿華(美國明德大學蒙特雷國際研究學院高級翻譯及語言學院教授,國際會議口譯員協會[AIIC]會員,曾任教于臺灣國立師范大學、英國巴斯大學、輔仁大學等。) 周興華(魯東大學外國語學院翻譯技術教師,MTI教育中心主任) 朱純深(香港城市大學中文、翻譯及語言學系教授、博士、博士生導師) (注:上述為擬定名單,最終以實際到場參加授課的教師為準) 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |




