久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

中國外文局對外話語體系建設研究機制2019年度課題招標公告_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

中國外文局對外話語體系建設研究機制2019年度課題招標公告

習近平總書記指出:“推進國際傳播能力建設,講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力和中華文化影響力。”這既為新時代國際傳播工作提出了新任務新要求,也為我們做好新時代國際傳播工作指明了方向、提供了根本遵循。對外話語體系建設是我國國際傳播工作的重要任務,在新時代推進國際傳播能力建設,必須學習貫徹習近平新時代中國特色社會主義思想和黨的十九大精神,做好對外話語體系建設研究與實踐。有鑒于此,中國外文局對外話語體系建設研究機制決定圍繞19個選題,面向國內外公開招標2019年度對外話語體系建設研究課題。有關事項公告如下:

      一、招標單位
      中國外文局

      二、招標組織實施單位
      當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院

      三、招標課題內容
      本批招標課題共設立19個選題(見附件1),每個選題原則上只確立1項中標課題,課題研究時限為6個月。

      四、招標對象及資格要求

      1.面向國內外高等院校和研究機構。多單位或多人聯合投標的,需確定一個責任單位或責任人。
      2.投標單位應具備一定的學術研究能力和科研管理能力,負責推薦本單位的業務骨干作為課題負責人,一名負責人不能同時承擔兩個或以上的課題。
      3.課題組成員必須具備扎實的理論知識和實踐經驗。投標單位對課題組成員的政治和業務素質負責。投標單位和投標者要弘揚嚴謹求實、注重誠信的優良學風。凡有不正當投標行為的,一經查實,將取消參評資格;如獲中標,一律撤項,五年內不得再次申報。
      4.課題負責人應具有副高級(或相當于副高級)以上專業技術職稱,有較高的本專業理論素養和分析解決問題的能力,有較強的組織和協調能力。
      5.課題負責人必須是該課題實施全過程的真正組織者和指導者,承擔實質性研究工作。掛名或不承擔實質性研究工作的不得作為課題負責人申請課題。

      五、總體時間進度安排

      1.發布公告
      時間:2019年1月31日。
      通過中國外文局網站(www.cipg.org.cn)、中國網(www.china.com.cn)、中國翻譯協會網站(www.tac-online.org.cn)、中國翻譯研究院網站(www.catl.org.cn)、《對外傳播》雜志、《對外傳播》微信公眾號等渠道發布研究課題招標公告及招標信息。

      2.申報課題
      公告發布后,招標單位接受投標,投標截止日期為2019年3月5日。投標單位根據各自的研究優勢申報課題,每個投標單位申報課題的數量不得超過2個。投標單位可在中國外文局網站(www.cipg.org.cn)、中國翻譯協會網站(www.tac-online.org.cn)、中國翻譯研究院網站(www.catl.org.cn)下載《中國外文局對外話語體系建設研究機制2019年度課題投標申請書》(附件2),用計算機如實填寫。申請書使用A4紙打印后簽字蓋章,在投標截止日期前密封遞送至當代中國與世界研究院,同時通過電子郵件提交電子版。投標截止日期后遞送的投標文件將不再受理。
      遞送地點:北京市西城區百萬莊大街24號當代中國與世界研究院對外話語創新研究中心(郵編:100037)
      聯系人:陳曉星 010-68995924
      電子郵箱:zbscics@126.com

      3.課題評審
      招標單位組建評審委員會完成全部課題評審工作,并根據評審委員會的評審意見確定課題中標人。

      4.立項通知
      根據中標結果向中標人發送立項通知書,未中標者不再另行通知。同時將中標結果在中國外文局和中國翻譯協會網站發布,向社會公示。
      預計立項通知書發出時間:2019年3月31日前。

      5.簽訂協議
      中標人持立項通知書與招標單位指定代表簽訂《中國外文局對外話語體系建設研究機制2019年度課題協議書》。
      預計課題協議書簽訂時間:2019年4月5日前。

      六、課題研究經費
      對中標的課題提供經費資助,對課題負責人提交的預算明細進行審核,根據實際需要每項課題給予5萬元人民幣經費支持。
      課題研究經費的支付方式在雙方簽訂的協議書中另行約定。

      七、其他事項
      此公告解釋權在當代中國與世界研究院和中國翻譯研究院。
      聯系人:陳曉星 010-68995924
      傳    真:010-68329770
      電子郵箱:zbscics@126.com
      地    址:北京市西城區百萬莊大街24號當代中國與世界研究院對外話語創新研究中心
      郵    編:100037 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。