被diss沒有總統(tǒng)樣?特朗普親自上臺(tái)battle奉獻(xiàn)演技高光一刻
時(shí)間:2018-08-07 09:21 來源:未知 作者:dongli 點(diǎn)擊:次
跟前任奧巴馬比起來,美國總統(tǒng)特朗普總是顯得有些另類,以至于被人批評“沒有總統(tǒng)的樣子”。聽到這樣的評價(jià),特朗普作何反應(yīng)呢?美國時(shí)間上周二,特朗普在佛羅里達(dá)的一次集會(huì)中,再度奉獻(xiàn)演技高光時(shí)刻:在講臺(tái)上懟了那些說他“沒總統(tǒng)樣子”的人。US President Donald Trump joked with the crowd at his rally in Tampa, Florida, last Tuesday evening about not acting presidential.特朗普先是表示自己喜歡“粗放一些的方式,也會(huì)很有趣”,而且“擺出一個(gè)總統(tǒng)樣,比我現(xiàn)在做的要容易得多,每個(gè)人都能演出總統(tǒng)范兒。”Trump said he likes to "be a little wild, have a little fun" during rallies, and it's "a lot easier to act presidential than do what I do. Anybody can act presidential."
隨后特朗普就開始了自己的表演,先是踱來踱去,然后用單調(diào)的聲音對人群說道:“佛羅里達(dá)的先生們女士們,感謝大家來到這里。你們都很棒,我現(xiàn)在就要走了,不然就把你們無聊死了,謝謝!”隨后,特朗普再踱步作勢離開。 To demonstrate this, he began speaking in a monotone voice, telling the crowd: " "Ladies and gentleman of the state of Florida, thank you very much for being here," he said in a robotic tone with a straight face. You are tremendous people and I will leave now because I am boring you to death, thank you," before lurching away. 特朗普表演整個(gè)過程還是比較連貫,配合其獨(dú)有的表情和手勢,效果顯著。后面的觀眾也樂得很開心。完整視頻戳這里哦:這并沒有完,特朗普還有自己的總結(jié)陳詞:“我一直就跟他們——也就是假新聞媒體說:除了那位戴著大帽子的林肯,我比歷史上任何總統(tǒng)都更有總統(tǒng)的樣子。我也不知道為什么。” “I used to tell them all the time - the fake news- I would say: I can be more presidential than any president in history. Except for possible Abe Lincole with the big hat. I don’t know why. “ “林肯看上去就很有總統(tǒng)樣兒,對吧?他是個(gè)硬漢,我承認(rèn)他是個(gè)硬漢,我們都愛林肯。” "Abe looked pretty presidential, right?" he said. "He's tough. I admit it, Abe Lincoln is tough, but we love Abe Lincoln." 據(jù)《今日美國》報(bào)道,特朗普隨后還引用了民意調(diào)查的結(jié)果,說自己是共和黨歷史上最受歡迎的人物。7月上旬,特朗普就曾在推特和采訪中頻頻提及民意調(diào)查,夸耀自己已經(jīng)超越林肯。 He then talked about a poll and asserted that he was the most popular person in the history of the Republican party. Trump has mentioned the poll numerous times over Twitter and in an interview earlier last month, bragging that he beat Lincoln.
不過在最后,《今日美國》也很幽默地補(bǔ)了一刀:特朗普并沒有提及在林肯當(dāng)總統(tǒng)的19世紀(jì)60年代,還沒有出現(xiàn)很科學(xué)的民意調(diào)查活動(dòng)……But he hasn't mentioned that there were no scientific opinion polls in the 1860s when Lincoln was president. 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |







