時隔14年,《超人特工隊2》來了,這一家子超能力都有哪些精彩對
時間:2018-06-26 15:55 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
一轉(zhuǎn)眼過了快14年,《超人特工隊2》(The Incredibles 2)終于回歸,擁有超能力的一大家子如今都怎么樣了?叛逆少女巴小倩和弟弟巴小飛還要繼續(xù)互懟嗎?出生沒多久就能把大壞蛋炸上天的巴小杰,這次會按套路出牌嗎?還有超人爸爸媽媽,他們對于超級英雄這項事業(yè)是否還會堅持呢?感覺滿滿都是童年的回憶……“ Edna Mode: [to the tired Bob, who is holding Jack-Jack] Done properly, parenting is a heroic act... done properly.莫衣娜:[對抱著小杰克精疲力盡的鮑勃說]做得好,當(dāng)?shù)鶍屖羌⒂碌氖?hellip;…但是得做得好。 ”
“ Helen Parr: [to Bob] You know it's crazy, right? To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it. 海倫:[對鮑勃說]你知道這很瘋狂,對嗎?為了幫助我的家庭,我得離開。為了修正法律,我得先打破它。 Bob Parr: You've got to, so our kids can have that choice. 鮑勃:你必須得這么做,我們的孩子們才能有選擇。 [Jack-Jack disappears into thin air with lightning] [小杰瞬間無影無蹤] Lucius Best: WHAT THE? 盧修斯:咋回事兒? [Jack-Jack appears again] [小杰再次出現(xiàn)] Lucius Best: That is freaky. 盧修斯:太嚇人了。
“ Bob Parr: [gives Jack-Jack a cookie] But I can't keep giving him cookies! 鮑勃:[給小杰克一塊餅干] 可我不能一直給他餅干啊! Lucius Best: [Jack-Jack transforms into a red goblin-like monsters and lunges at Bob] Whoa! He's freaky! 盧修斯:[小杰克變成一個紅色小妖怪,沖向鮑勃]哇!他太捉摸不定了! Bob Parr: [Jack-Jack starts biting Bob] No biting Daddy. 鮑勃:[小杰克開始咬鮑勃]別咬爸爸啊。 Lucius Best: WHAT? 盧修斯:什么?
Helen Parr: [at the dinner table] Superheroes are illegal. 海倫:[在餐桌前]超級英雄是非法的。 Dashiell 'Dash' Parr: We wanna fight bad guys! 巴小飛:我要打大壞蛋! Jack-Jack Parr: [throws his fists around] I wanawai bad guy! 小杰克:[揮舞著拳頭]我要打噠壞蛋! Dashiell 'Dash' Parr: It defines who I am. 巴小飛:這決定了我是誰。 Bob Parr: We're not saying you have - what? 鮑勃:我們并沒有說你有——什么? Dashiell 'Dash' Parr: Someone on TV said it. 巴小飛:這是別人在電視上說的。
Violet Parr: [the Parr family sits down at the dinner table; Dash reaches for food] Did you wash your hands? 巴小倩:[一家人坐下吃飯,巴小飛要拿吃的]你洗手了嗎? [Dash uses his superhuman speed to run and wash his hands] [巴小飛用超人速跑去洗了手] Violet Parr: With soap? 巴小倩:用肥皂洗的嗎? [Dash runs back and uses soap] [巴小飛又跑回去搓肥皂] Violet Parr: Did you dry them? 巴小倩:擦干了嗎? [Dash shakes his hands off and reaches for the food, eating it] [巴小飛甩甩手,拿吃的,開始吃] Dashiell 'Dash' Parr: [Helen puts his Chinese food in front of him; he looks in it] What? Is this ALL vegetables? Who ordered all vegetables? 巴小倩:[海倫把中餐放在他眼前;他往里一看]什么?都是蔬菜?是誰點的全素的? Helen Parr: I did. 海倫:是我。 [puts the food on his plate] [把食物放在他的盤上]
Winston Deavor: It's time to make some wrong things right! Help me bring supers back into the sunlight. We need to change people's perceptions about superheroes, and Elastigirl is our best play. 溫斯頓•德沃爾:是時候把錯誤糾正一下了!幫我讓超級英雄重出江湖。我們要改變?nèi)藗儗Τ売⑿鄣钠姡瑥椓ε耸亲畎舻模?/p> Bob Parr: Better than... me? 鮑勃:比我還……強? [Elastigirl clears her throat and gives Mr. Incredible a glare] [彈力女超人清清嗓子,瞪了超能先生一眼] |










