世聯翻譯公司:那些年碰到過的醫生段子手,看完有種一笑治百病的
時間:2018-03-01 09:50 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
最近網上有這樣一個話題:你在醫院時,大夫曾對你說過什么令你“石化”的臺詞?不少網友都分享了大夫們的神回復,看完才發現原來醫生界有這么多段子手啊!
怎么樣?看完你有沒有“石化”?這么反差萌,好想給辛勤工作又可愛的醫務工作者點個贊呀!英文里表示驚呆到說不出話都有哪些表達? Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您最近的翻譯公司,心貼心的專業服務translation company,全球領先的翻譯與技術解決方案供應商,北京翻譯公司、上海翻譯公司頂級品牌。無論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺北,海外,Unitrans.cn世聯的英文翻譯等專業服務為您的事業加速! 1. Dumbfounded 這個詞可以表示嚇得目瞪口呆的,驚得說不出話。 例:He was dumbfounded by the allegations. 他被這些指控驚得說不出話來。 2. Gobsmacked 這個英國俚語意為“大吃一驚的,目瞪口呆”。表達同一意思的還有slack-jawed, gape-mouthed。 例:He was completely gobsmacked when he won the award. 當他聽到自己獲勝的消息時驚得目瞪口呆。 3. Freeze 這個詞除了表示“凍住”,還有“驚呆,突然僵住”之意,是不是蠻形象? 例:Ann froze with terror as the door opened silently. 門靜靜地開了,安被嚇呆了。 4. Jaw-dropping 形容人驚訝得下巴都要掉下來了,這個詞語可表示“令人驚呼和贊嘆不已的”,也可以指“駭人聽聞”。 例:The circus performed jaw-dropping acrobatics. 馬戲團表演了令人驚嘆的雜技。 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 |


















