久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

英文合同結構常用術語_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

英文合同結構常用術語

必備條款 essential clauses / provisions 
一般條款 general provisions 
特殊條款special provisions 
章、條、款、項、目(英文合同25) 
首部 non-operative part  (當事人部分 parties  陳述部分 recital) 
正文 operative part 
陳述部分recital  (包括:鑒于條款 whereas clause和約因consideration)
 尾部 closing part (證明部分 attestation 簽字 signature  附件 appendix) 
當事人的名稱、姓名和住所 name and domicile of the parties 
適格主體 competent parties 
標的 contract object ,  subject matter 
數量 quantity        
質量 quality 
價款或者報酬 price or remuneration 
對價 consideration 
履行時效、地點和方式 time limit, place and method of performance 
違約責任 default / liability for breach of contract 
除外規定 exception 
解決爭議的方法 methods to settle disputes 
變更 modification  
終止 termination  
撤銷cancellation  
解除rescission 
主體的變更或權利義務的整體轉讓 novation 
通知 notice 
違約責任 default / breach of contract 
救濟 remedies 
責任的免除 exception 
不可抗力 force majuere 
爭議的解決 settlement of disputes 
合同的生效 effectiveness / validity 
合同份數 counterpart 
合同的整體性 entirety   
合同的可分割性 severability  
合同的完整性 entirety 
文字效力 language 
法律適用 applicable law / governing law 
保密規定  confidentiality 
副本 copies / counterparts 
性別與單復數 gender and singular / plural 
合同尾部 closing clauses / final clause   (包括:證明條款attestation 簽字部分testimonium / signature 附件部分 addendum)      
合同通常涉及一些內容: 
  1. 要約和絕對接受 offer and absolute and unqualified acceptance
  2. 意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds 
  3. 建立合同關系的意愿 intention to create legal relations
  4. 同意的真實性 genuineness of consent 
  5. 當事人的履約能力 contractual capacity of the parties
  6. 標的物的合法性 legality of object 
  7. 履行的可能性 possibility of performance 
  8. 條款的確定性 certainty of terms 
  9. 等價有償  valuable consideration
本文摘自網絡
世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。