英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要…
一月二日,日寇五六百從昔陽進攻和順,到西寨村時,盡捕居民,叫他們互相捆縛,連成一串,牽到一個屋子里,…
周立波不僅是一位作家,還是一名翻譯家。他是肖洛霍夫的《被開墾的處女地》、普希金的《復仇艷遇》及基希的…
為了適應弘揚中華文化和提升國家文化軟實力的需要,近幾年出版部門大大加快了走出去的步伐。除了加強外文出…
今日之中國翻譯,興耶?衰耶?意見不一。但是唱衰的多于說興的,并有文章見諸報端,分析衰落的原因,建言拯…
2003年11月27日,中華人民共和國國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布了國家標準《翻譯服務規(guī)范第1部分:筆譯》(G…
在多次全國翻譯學術研討會上,譯界同仁都希望中國譯協(xié)出面組織專家、學者編撰翻譯知識詞典。這種希望當然也…
世聯(lián)翻譯為組委會提供商務口譯和會議同傳
世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療
上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配
世聯(lián)翻譯完成京東集團視頻字幕翻
為ROCKX機構提供大型中英同傳服
世聯(lián)總裁受邀參加全球服務貿易峰
世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會捐
世聯(lián)翻譯完成二十國集團G20智庫
世聯(lián)為二十國集團G20領導人峰會T
華潤企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻
為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作
為德國拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務
世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫
世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華
客戶書面評價-日工建機國際公司
城建集團建筑工程和CAD圖紙筆譯
世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港
>>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企
>>合作伙伴-新聞記者>>求職者
咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn
客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn
點擊添加:企業(yè)微信
公司 | 與我們聯(lián)系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團隊
2006-2025 世聯(lián)商用翻譯(北京)有限公司 電腦版