張先生 德語專業(yè),建設翻譯(8年工作經(jīng)驗)
時間:2012-10-24 13:18來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
次
德語譯者 張先生 德語專業(yè),建設翻譯(8年工作經(jīng)驗) 張先生 德語翻譯副譯審 職稱:德語副譯審 文化程度: 大學 本人畢業(yè)于杭州大學外語系德語專業(yè),在中國第一冶金建設公司國外工程管理處
德語譯者 張先生 德語專業(yè),建設翻譯(8年工作經(jīng)驗)
|
|
|
張先生 德語翻譯副譯審 |
|
|
職稱:德語副譯審
文化程度: 大學
本人畢業(yè)于杭州大學外語系德語專業(yè),在中國第一冶金建設公司國外工程管理處(原外事處)工作至1994年。本人先后擔任過武鋼冷軋廠、北京新型建筑材料廠、昆明三聚磷酸鈉廠、武漢中德長江啤酒有限公司、馬鞍山鋼鐵公司、武漢冷柜廠等單位引進項目的翻譯工作;擔任過赴德國、奧地利、科威特、伊拉克等國外勞務、技術培訓的翻譯任務;還擔任過原機械部舉辦的中德學術交流的翻譯工作。
自1986年以來,本人以從事國外工程經(jīng)營管理工作為主,參加過原經(jīng)貿(mào)部舉辦的項目經(jīng)理(國外工程管理)培訓班,在多年的實際工作中積累了有關合同談判、合同管理、工程管理、投標報價、評標決標、索賠理賠等方面的知識和經(jīng)驗以及相關技巧。
1994年,本人從武漢調(diào)入北京市高教局,后又調(diào)入北京市機電研究院外經(jīng)處擔任外事、外經(jīng)貿(mào)方面的管理工作。本人同時還兼任德語口筆譯工作。先后又在北京焦化廠、國家激光中心、力士樂北京液壓有限公司等單位擔任過三年多的翻譯工作。2003年8月至2005年4月在揚子石化--巴斯夫責任有限公司(至今為止最大的中德合資項目,一期總投資達250億人民幣)擔任現(xiàn)場翻譯工作。
|
|
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------