- 新聞中心
-
世聯(lián)翻譯公司告訴你翻譯的誤區(qū)都有哪些
日期:2017-01-13 點(diǎn)擊:4960在翻譯的時候,我們需要注意行業(yè)里的八“戒”,要不然翻譯出來的結(jié)果不會多理想。因此,世聯(lián)翻譯公司小編就來給大家列舉一下它們,要大家在以后的工作中能夠加以…
世聯(lián)翻譯公司教你提高自己的英語翻譯能力
日期:2017-01-13 點(diǎn)擊:4366要想做一個好的英語翻譯員是不容易的,我們要有一定的基礎(chǔ)。同時,還有一些不為人知的方法。如果你恰巧也想提高你的英語翻譯能力,那么下面世聯(lián)翻譯公司就來給大…
世聯(lián)翻譯公司提供給新人的建議
日期:2017-01-13 點(diǎn)擊:5252不管在哪個領(lǐng)域里工作,我們都是由新人變成老人的,翻譯行業(yè)也是如此。對于新人來說,我們這些老人總是有很多建議給他們,希望他們在工作中能夠可以得心應(yīng)手。下…
顧客對翻譯公司的誤解有哪些呢
日期:2017-01-04 點(diǎn)擊:6237顧客對翻譯公司的誤解有哪些呢?今天世聯(lián)公司的小編給大家介紹一下,希望我們的介紹可以更好的幫到想要學(xué)習(xí)的朋友們。…
沙博理: 一位特殊的翻譯家、作家和外文出版家
日期:2016-11-25 點(diǎn)擊:6079014年10月18日,霧霾籠罩京城。早餐剛過,老專家沙博理走完了99年極富特色的人生歷程,在自己的家里安靜地走了。 就在兩個月前,他作為唯一一位中國籍的外國人獲…
回顧我國外國文學(xué)作品的譯入
日期:2016-11-25 點(diǎn)擊:4698一切優(yōu)秀的、得以傳世的外國文學(xué)作品都是那個民族的精神財(cái)富的一部分,我們把它翻譯過來就能使我們的讀者也享有了這種財(cái)富。不記得哪位學(xué)者說過優(yōu)秀的文學(xué)是全人…
世聯(lián)翻譯公司英國留學(xué)簽證:常識性錯誤不可犯
日期:2016-11-24 點(diǎn)擊:10277英國留學(xué)簽證申請材料非常復(fù)雜繁瑣,所以在準(zhǔn)備簽證時不能馬虎出錯。小編為大家總結(jié)了簽證準(zhǔn)備過程中常遇到的常識性錯誤,準(zhǔn)備辦理出國簽證的同學(xué)們注意一下。如…



