- 新聞中心
-
有多少傅雷式的“真”可以重來
日期:2017-03-15 點擊:77811月26日,法語翻譯家金龍格憑所譯的《青春咖啡館》,摘得第三屆傅雷翻譯出版獎。他曾是漓江出版社的副總編。如今,金龍格的身份是高校教師,低調翻譯。做了二十…
人文翻譯事業的式微之境和振興之路
日期:2017-03-15 點擊:903不同民族、國家和地區的文化特性構成了世界文化的多樣性,多元文化的共生共融又不斷催生著新的文化形態,從而推動著人類文化的總體進步。而對一個國家或民族而言…
許淵沖:典籍英譯,中國可算世界一流
日期:2017-03-14 點擊:1110在2007年由中國外文局、中國翻譯協會主辦的中譯外中國走向世界之路高層論壇中,北京大學教授許淵沖應邀作主題發言:《典籍英譯,中國可算世界一流》。全文如下 …
屠岸:與憂郁癥作戰的詩譯者
日期:2017-03-14 點擊:1333窗外不知是誰家夸張地養了十幾只貓,連偉嘉貓糧都是成桶地買了來堆在墻根,貓先生和貓小姐們懶懶地踱著步或四仰八叉地躺在草坪上曬太陽,空氣里洋溢著太平盛世才…
李士俊:讓世界語在中國生根開花
日期:2017-03-13 點擊:879■第一個用世界語向外國報道解放戰爭 ■翻譯數十部文學作品獲國家級專家津貼 ■國際世界語大會授予他格拉鮑斯基頭獎 ■癡迷世界語67載,年逾八旬仍堅持授課 7月2…
草嬰:為讀者打開一扇窗
日期:2017-03-13 點擊:846幽靜的小區里空氣中彌散著青草的馨香,樹上傳來白頭翁的叫聲。穿過小院,在他人的指引下,我們來到了草嬰所住的小樓。想是聽到了腳步叩擊樓梯的聲音,草嬰夫婦已…
享受語言轉化魅力 架設中外溝通橋梁
日期:2017-03-02 點擊:936享受語言轉化魅力 架設中外溝通橋梁 第二屆中譯外高層論壇暨翻譯文化終身成就獎表彰大會側記 如果冬天來了,春天還會遠嗎? 人最寶貴的是生命,生命每個人只有一…



