|
聯合國規定,官方正式使用的工作語文只有6種,按英文字母排列順序為:阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。
6種語言同等有效,聯大代表在發言時,可任選用其中一種。代表們的發言都要在現場用這6種語言同聲傳譯,而重要發言都用6種文字印出。
同聲傳譯可不是由機器翻譯的,而是翻譯人員在會場邊聽代表發言、邊口頭翻譯出來,大概比發言者慢三四秒。這項工作需要翻譯員全神貫注,容易疲勞,所以聯合國開會時,每種語言配有3位同聲傳譯員。他們每個人頭上都戴著耳機聽發言,輪流對著話筒翻譯,一人工作20分鐘左右,然后換另一人繼續翻譯。
會場內,每個座位上都有一個能聽到6種同聲傳譯的耳機,代表們可選擇自己想聽的語言。
|