|
新民晚報(bào)記者陸梓華報(bào)訊:戴上耳機(jī),坐在操控臺(tái)前,對(duì)會(huì)場(chǎng)發(fā)言進(jìn)行同步翻譯。如今,在上海外國語大學(xué)附屬外國語學(xué)校,同學(xué)們?cè)谛@內(nèi)就能體驗(yàn)一回“同聲傳譯”的感覺。記者從該校得知,滬上中學(xué)第一間同聲傳譯訓(xùn)練教室日前在該校建成并投入使用。
上外附中校長崔德林介紹,學(xué)校有開展模擬聯(lián)合國活動(dòng)的傳統(tǒng),并屢屢在國際國內(nèi)比賽中獲獎(jiǎng)。為此,學(xué)校辟出專用訓(xùn)練教室。為了讓實(shí)戰(zhàn)演練更加“仿真”,一間標(biāo)準(zhǔn)同聲傳譯室也應(yīng)運(yùn)誕生了。
記者看到,十平方米大小的屋內(nèi),學(xué)生可以坐在操控臺(tái)前通過單面玻璃,觀察會(huì)場(chǎng)情況。同時(shí),也能在電腦上看到發(fā)言人臉部特寫,通過口型變化幫助自己翻譯。據(jù)模聯(lián)指導(dǎo)教師陳燁君介紹,同聲傳譯是目前最緊缺的人才,目前,學(xué)校正與上海外國語大學(xué)專家合作,為中學(xué)生度身定做相關(guān)課程。
上周,上海外國語大學(xué)附屬外國語學(xué)校63級(jí)校友、外交部長楊潔篪回到母校訪問,并特意參觀了學(xué)校模聯(lián)訓(xùn)練室和同聲傳譯室。楊潔篪為學(xué)校題下“報(bào)效祖國,服務(wù)人類”八個(gè)字。看到學(xué)校先進(jìn)的教學(xué)設(shè)施,楊潔篪用英語對(duì)同學(xué)們說:“你們的硬件條件和學(xué)習(xí)環(huán)境比我們讀書時(shí)好多了,你們也更聰明,更有力量!相信你們做的會(huì)更出色!”
|